
Wörter und Wendungen – Слова и выражения:
- Die Stadt – город
- Die Städte – города
- In Russland gibt es viele Städte – В России есть много городов.
- Wie heiβt diese Stadt? – Как называется город?
Существительное die Stadt женского рода, а его русский эквивалент “город” мужского рода. Поэтому при замещении немецкого существительного личным местоимением используется местоимение женского рода sie “она”, которое в данном случае следует переводить как “он”.
- Das ist unsere Stadt – Это -наш город
- Sie ist sehr schön – Он очень красив.
При образовании мн.числа краткий корневой гласный этого существительного а приобретает умлаут и долготу ä [э:]!
В немецком языке почти все названия городов относятся к среднему роду. Как имена собственные, они обычно употребляются без артикля. Определенный артикль среднего рода das появляется только тогда, когда перед названием города стоит определение, выраженное прилагательным. В тексте наименования городов замещаются в немецком языке местоимением среднего рода es. В русском языке слово Москва женского рода и замещается соответствующим местоимением она.Поэтому в переводе es =она.
- Das ist Minsk – это – Минск
- Es liegt an der Swislotsch – Он расположен на реке Свислочь
Названия рек в немецком языке всегда употребляется с определенным артиклем. Русские названия рек обычно сохраняют свой род и в переводе на немецкий язык: die Wolga “Волга”, der Dnepr “Днепр”. Исключением является название der Ob “Обь”.
- Die Stadt Kiew liegt am Dnepr – Город Киев расположен на Днепре
- Nowossibirsk liegt an der Ob – Новосибирск расположен на Оби.
- Der Fluss – Река
- führen – вести, водить, руководить.
- zeigen – показывать
- Der Mensch – человек
- der Einwohner – житель
- sehen – видеть
- Die Sehenswürdigkeit – en – достопримечательность
Русскому вопросительному местоимению “какой”? в немецком языке соответсвуют три разных вопроса: wie?, was für (ein)?, welcher?
Вопрос wie? относится к именной части сказуемого, выраженной прилагательным. Он не изменяет своей формы:
- Wie ist die Stadt? – Какой город?
- Die Stadt ist groβ – Город большой
Вопрос welcher? относится к существительному, обозначающему один из известных предметов. Этот вопрос согласуется с таким существительном в роде, числе и падеже:
- Welche Stadt ist das? – Какой город это?
- Das ist Riga – это Рига.
Вопрос was für (ein)? – относится к существительному с неопределенным артиклем в ед.числе или без артикля во мн. числе. В русском языке ему соответствует также вопросительный оборот ” что за…?”
- Was für eine Stadt ist das? – Какой город это? Что за город ?
- Das ist eine groβe Stadt – Это большой город
- Was für Städte sind das? – Что это за города?
- Das sind neue Städte – Это новые города
- besichtigen – осматривать, посещать
- die Besichtigung – осмотр, посещение, экскурсия
- historisch – исторический
- Die Kirche – церковь
- bauen – строить
- das Gebäude – здание
- das Haupt – глава, голова
Существительное das Haupt редко употребляется в самостоятельном значении, чаще всего оно используется в составе сложных слов со значением “главный, основной, центральный.
- die Hauptstraβe – главная (центральная )улица
- regieren – управлять, править
- die Regierung – правительство
- die Republik – en – республика
- die Universität – университет
Существительные иностранного происхождения с суффиксом – um образуют мн.число путем замены его на суффикс – en: das Museum – die Museen, das Studium – die Studien, das Zentrum – die Zentren.
- das Denkmal – памятник
- das Kaufhaus – магазин
- gefallen – нравиться