
Сложное дополнение может употребляться в следующих случаях:
После глагола физического восприятия: to see, to hear, to watch, to notice и др. Второй элемент сложного дополнения в данном случае может быть выражен инфинитивом без частицы to или причастием Ι простым.
- I have never heard him boasting – я никогда не слышал, чтобы он хвастался.
- Have you ever heard him praise anybody’s work?- Вы когда – нибудь слышали, чтобы он хвалил чью- либо работу?
Однако если дается перечисление действий, употребляется только инфинитив
- I saw the child take a step, then fall – Я видел, как ребенок сделал шаг и упал.
После глагола to see в значении понимать и глагола to hear в значении узнать употребляется дополнительное придаточное предложение, а не сложное дополнение.
- I saw that he was convinced – я видел (понял), что его убедили.
- I heard that the representative of the firm had already arrived – Я слышал (узнал), что представитель фирмы уже прибыл.
После глаголов to want, to expect, to wich, should (would) like.
Вторым элементом в этом случае является инфинитив с частицей to
- We never expected you to do so much work for us – Мы никак не ожидали, что вы сделаете так много работы для нас.
- I’d like you to be frank with me- я хотел бы, чтобы вы были откровенны со мной.
После глагола to expect наряду со сложным дополнением употребляется дополнительное придаточное предложение.
- We never expected that you would have so much work to do – Мы никак не ожидали, что у вас будет так много работы.
После глаголов умственного восприятия: to find, to consider. Вторым элементом в этом случае является инфинитив to be с частицей to, который часто опускается.
- Everybody considered him (to be) very clever – все считали его очень способным.
- Everybody considered her (to be) a clever woman – Все считали ее способной женщиной.
- He found the book too difficult for him – он нашел, что книга слишком трудна для него.
После глаголов умственного восприятия наряду со сложным дополнением часто употребляется дополнительное придаточное предложение.
- I believe (that) he is wrong – Я полагаю, что он неправ.
После глаголов принуждения, приказа, разрешения и просьбы: to order, to tell, to allow. Вторым элементом в этом случае является инфинитив с частицей to
- The director told his secreatary to deliver the message straight away – Директор велел ( секретарю) доставить сообщение тотчас же.
После глаголов принуждения to make, to let, to have. Вторым элементом в этом случае является инфинитив без частицы to.После глагола to have в качестве второго элемента сложного дополнения часто употребляется причастие ΙΙ для обозначения действия, выполняемого не подлежащим, а другим лицом, причем в разговорной речи глагол to have часто опускается.
- I want to have my hair cut – я хочу подстричь волосы
- Do you want your bad tooth pulled out? – Вы хотите удалить больной зуб?