
- uçmaq – лететь
- otlamaq – пастись
- çəkmək – курить, тянуть
- küpə – кувшин
- qarğa – ворона
- camiş – буйвол
- quş- птица
- bar’maq – палец
- ovçu – охотник
- dalaşmaq – драться
- süd – молоко
- ovlamaq – охотиться
- doldurmaq – наполнять
- qa’nun – закон
- Afərin – Браво!
- qışqırmaq – кричать
- dolu- полный
- şikar – дичь\добыча
- salmaq – ронять
- ov – охота
- sübut etmək – доказать
- dərhal – немедленно
- yazığımək – жалеть
- öldürmək – убивать
- buraxmaq – отпускать
- təzək – навоз
- yazıq – бедный
Грамматика:
В азербайджанском языке Деепричастие образуется путём прибавления к основе глагола суффиксов – ib после согласных – yib – после гласных и обозначает действие, предшествующее или одновременное с основным действием предложения.
- предшествует основному действию
Həkim onun əlini bağla -yıb getdi – врач, перевязав его руку, ушёл.
- одновременное с основным действием (обычно как образ действия)
Biz ağacın altında dayan -ıb danışırdıq – мы беседовали, стоя под деревом.
В этой же функции и значении употребляются суффиксы -araq,ərək. Различие заключается в том, что последние показывают это одновременное действие, выраженное деепричастием, в процессе:
- O geyinib mənə dedi…- Одевшись, он мне сказал…
- O geyinərək mənə dedi…(как?) Одеваясь, он мне сказал…
- Biz tamaşadan həzz alıb evə gəldik – насладившись концертом, мы пришли домой.
- Biz tamaşadan həzz alaraq, oturmişduq – мы сидели, наслаждались концертом
В отличии от выражения в этой форме (miş=yıb) основного действия предложения, данная форма действия (как деепричастие)не имеет признаков лица и числа.
- Tələbələr mühazirəyə qulaq asıb getdilər – деепричастие
Студенты, прослушав лекцию, ушли.
Tələbələr mühazirəyə səhər qulaq asıblar – основное действие- Студенты утром прослушали лекцию.
Побудительный залог
Образно говоря, это делать что-либо “чужими руками” по вашему желанию или чьему -либо требованию действия совершается другим лицом. Это форма образуется прибавлением к основе глагола суффиксов – dir- после согласных или “Т” после гласных. Например:
- Tik -mək -tik-dir-mək
- Et-mək -et-dir-mək
- gözlə-mək-gözlə-t-mək
- təmizlə-mək-təmizlə-t-mək
В данном случае это неопределенные формы обоих видов действий.
Глагол gözlə-mək -ждать оканчивается на гласную и образует этот аспект действия с помощью ‘t’ – gözlə-mək-gözlə-t-mək. Однако звук «t» чередуется с звуком «d» перед гласными суффиксов времени действия: oxu-t-maq – oxu-d-ub, oxu-d-ur-du, oxu-d-acaq.
- al-maq – покупать
- al-dır-maq – заставить
Mən aldırmışam -Biz aldırmışaq
Sen aldırmışşan – Siz aldırmışşız
O aldırmışdır – Onlar aldırmışdır (lar)
- oxu-maq – учиться
- oxu-t-maq – заставить учиться
Mən oxutmuşam – Biz oxutmuşuq
Sən oxutmusan – Siz oxutmusuz
O oxutmuşdur – Onlar oxutmuş(lar)
Этот суффикс «чужих рук» употребляется во всех временах действия:
- Настоящее простое – Mən aldırıram Mən oxuduram
- Прошедшее простое – Mən aldırırdım Mən oxudurdum
- Прошедшее категорическое – Mən aldırdım Mən oxutdum
- Давнопрошедшее – Mən aldırmışdım Mən oxutmuşdum
- Будущее категорическое – Mən aldıracağam Mən oxudacağam
- Будущее неопределенное – Mən aldıraram Mən oxudaram