
Подавляющие большинство итальянских прилагательных имеют те же характерные окончания женского и мужского рода, что и существительные:
- м.р (m) -o: bello – красивый, italiano – итальянский;
- -e: verde – зеленый (ая), inglese – английский (ая)
- ж.р -а: bella – красивая, italiana – итальянская.
Прилагательные, оканчивающиеся на – е, имеют одну и ту же форму в женском и мужском роде.
Итальянское прилагательное согласуется с существительным в роде числе. В отличие от русского языка, большинство итальянских прилагательных ставится после имени существительного ( включая прилагательные, обозначающие национальность и цвет) :
unna citta italiana – итальянский город, un libro italiano – итальянская книга, una gondola veneziana – венецианская гондола, un vestito verde – зеленое платье, una citta verde – зеленый город.
Однако прилагательные bello, brutto, bravo и другие обычно располагаются перед существительным:
un bravo maestro – хороший учитель, una bella signora – красивая синьора
Так как выбор формы артикля зависит от начального звука следующего за ним слова, то прилагательное, непосредственно стоящее перед существительным, влияет на выбор артикля
- uno studente HO! un bravo studente;
- un ‘amica una brava amica
Глаголы I спряжения (настоящее время)
Итальянские глаголы делятся на три типа спряжения. Глаголы I спряжения в неопределенной форме (инфинитиве) имеют характерное окончание -are. В настоящем времени наклонения к основе правильных глаголов I спряжения присоединяются следующие окончания:
parlare (parl+are)
Ед.ч
- 1-е л. ( io) parlo -я говорю ( разговариваю)
- 2-е л. (tu) parli – ты говоришь;
- 3-е л. ( lui, lei, Lei) parla – он, она (Вы) говорит (-ите)
Мн.ч
- 1-е л. (noi) parliamo – мы говорим
- 2-е л. (voi) parlate – вы говорите
- 3-е л. (loro) parlano – они говорят