
Неопределенный артикль употребляется только в единственном числе. Он используется:
- Перед существительными, обозначающими предмет, о котором говорится в первый раз и который является новым, неизвестным в данной ситуации:
- Ich lese eine Zeitubg – я читаю (какую-то) газету
- Da kommt ein Mann – вот идет ( какой-то )человек.
2. Перед существительными, выступающими в качестве именной части сказуемого со связочными глаголами sein или werden:
- Das ist ein Student – Это (какой-то) студент
- Er wird ein guter Fachmann – Он станет хорошим специалистом
3. Перед существительным – дополнения глаголов haben, machen и оборота es gibt:
- Ich habe einen Bruder – у меня есть (один) брат
- Wir machen eine Übung – Мы делаем (одно) упражнение
- Hier gibt es einen Fehler – Здесь есть (какая-то) ошибка
4. Часто после других переходных глаголов, требующих прямого дополнения в аккузативе:
- Ich schreibe einen Brief – Я пишу письмо
- Du liest ein Buch – Ты читаешь книгу
- Er macht eine Arbeit – Он делает (какую-то) работу
Отсутствие артикля
Артикль не употребляется:
- Если перед существительным стоят местоимения, замещающие артикль:
- Dein Buch liegt auf Tish – твоя книга лежит на этом столе
- Ich habe kein Wörterbuch – у меня нет словаря
2. Если перед существительным стоит количественное числительное или неопределенное местоимение с количественным значением:
- Ich habe zwei Bleistife und vier Hefte – У меня 2 карандаша и 4 тетради
- Alle Bücher sind hier – Все книги здесь.
3. Перед существительным во множественном числе, если бы в единственном числе это существительное стояло с неопреленным артиклем:
- Das sind Studenten – это студенты
- Das ist ein Student – это студент
- Da gibt es Bücher, Zeitungen und Zeitschriften – Тут есть книги, газеты и журналы.
4. Перед именами собственными, названиями стран и городов среднего рода, если перед ними нет определения – прилагательного:
- Sie heiβt Anna – ее зовут Анна
- Wien ist die Hauptstadt Österreichs – Вена – столица Австрии.
5. Перед существительными, обозначающими различные вещества в неопределенном количестве:
- Wir trinken Tee oder Kaffee – мы пьем чай или кофе
6. перед существительными, обозначающими профессию, род занятий, национальность или принадлежность к какому-либо коллективу, если эти слова употребляются без определения в качестве именной части сказуемого по отношению к какому -либо лицу:
- Er ist Arbeiter – он рабочий
- Sie ist Studentin – она студентка
- Herr Müller ist Deutscher – Г-н Мюллер – немец
- Frau Müller ist Deutsche – Г-жа Мюллер – немка
Артикль не употребляется также в обращениях, приветствиях, устойчивых словосочетаниях, часто в пословицах, поговорках, в заглавиях произведений
- Fräulein Schulz? kommen Sie her! – Фройляйн Шульц, идите сюда!
- Guten Tag!- Добрый день!
- Haben Sie Zeit? – У вас есть время?
- “Krieg und Frieden” von Lew Tolstoi – Война и мир Льва Толстого
- Ende gut, alles gut. – Всё хорошо, что хорошо кончается.