Print

Нужно сделать (-ası). Imiş -повествовательный; Miş – оказывается

63 Bəyənmə 1 Şərh

Сегодня  мы узнаем, как в азербайджанском языке выражается необходимость,  эквивалентно русскому  «Нужно». Такого рода необходимость передается, помимо слова Lazım, еще и суффиксами -Ası, Əsi – прибавляемых к корню глаголов . Таким образом:

  • Mənə həkimə müraciət etmək lazımdır = Mən həkimə müraciət edəsiyəm – Мне нужно обратиться к доктору.

В этом случае время действия выражается так :

O, bu evi təsvir

  • olacaq (olar) в Будущем – Ему нужно будет описать этот дом
  • edəsi(dir) – в настоящем Ему нужно описать дом
  • idi (oldu) – в прошлом -Ему нужно было описать этот дом

Отрицание:

  • O, bu hadisəni təsvir edəsi olmayacaq (olmaz) – Будущее
  • O, bu hadisəni təsvir etməyəsidir (edəsi deyil) – Настоящее
  • O, bu hadisəni təsvir edəsi olmadı ( deyildi) Прошедшее

Olar носит оттенок неопределенности  необходимости в будущем, тогда как Olacaq категорично, Idi -выражает неопределенность действия в его выполнении, тогда как Oldu показывает, что действие имело место в прошлом.

Как  и производные  с Malı, məli (долженствование)  производные  с   – Ası, əsi

также могут употребляться в роли определения (слова, характеризующие предметы – Какой):

  • gedəsi yer – место, в которое нужно пойти, (какое место)
  • veriləsi pul – деньги, которые нужно выдать (какие деньги)

В этой функции обе эти словоформы всегда употребляются со словами, которые они характеризуют т.е они не могут заменять, подразумевая их, (как это могут делать прилагательные, причастия и др)

Примечание: этот аспект действий – ası, əsi – очень близок аспекту долженствования, выражаемого – malı, məli– как нужно – должен, необходимо, следует. Их различие вытекает из контекста их употребления.  Поэтому эти две выше выделенные формы взаимозаменяемы в речевой практике. Предпочтение отдаётся – malı, məli– как  в функции основного действия в предложении, так и в функции определения (какой). Целью введения – ası, əsi- изучающим азерб. язык  исходти из широкого употребления этой формы в разговорном языке и,  в отличии от malı, məli-, его  отсутствие в словарях.

Второй грамматической темой является глагол – связка İmiş – форма от слова  İdi (был). Она имеет два значения:

  1.  чисто повествовательное значение пр  рассказе о Ком-то другом ( в третьем лице) в прошлом –« Случилось так,что…»
  • O gün Kamal xəstəxanaya anasını görməyə gedirmiş… – Случилось так, что в тот день Камал шёл в больницу увидеть свою мать …. 

2. во втором случае значении выступает эквивалентом «Оказывается» (Sən demə), o hər şeyi bilirmiş orada nə baş verib. – Оказывается, он знал, что там  случилось.

В этом значении İmiş может сочетаться с основным действием во всех грамматических временах, кроме Повелительной формы и простого ( категорического) времени, -di- Не следует путать İmiş с суффиксами прошедшего времени повествовательного времени miş, который ставится сразу после корня глагола

  • Sən demə, o, müdirə müraciət etmişmiş və icazə almışmış–  Оказывается, он обращался к шефу и получил разрешение. İmiş присоединяется к глаголу и ставится после временного или аспектного суффикса, при этом посл согласных первое «i» выпадает. После гласных İmiş пишется отдельно: edəsi imiş, edirmiş

Əgər mətndə orfoqrafik səhv aşkar etmisinizsə, o zaman Ctrl+Enter düymələrini sıxaraq bizə göndərin.

2.7/5 - (3 votes)

Digər maraqlı məqalələrimiz

loading...

1 comment

Nurane üçün bir cavab yazın Cavabı ləğv et

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir

Orfoqrafiya səhvi bildirişi

Aşağıdakı hissə sayt rəhbərliyinə göndəriləcəkdir: