- Language Mag - https://language.az -

немецкий язык, образование и употребление форм будущего вр. Futur.

Когда мы говорим о своих планах и предстоящих делах, в значении будущего времени . Это объясняется тем, что из ситуации ясно, когда происходит действие . С таким употреблением презенса мы уже не раз встречались.

Однако в тексте не всегда удается выразить будущее время через презенс, иногда нужно специально подчеркнуть, что действие должно произойти именно в будущем. В таких случаях употребляется сложная глагольная форма будущего времени ,футурум – Futur. Она называется сложной потому,что образуется при помощи глагола werden в личных формах настоящего времени Präsens и инфинитива основного смыслового глагола. Изменяемой частью такого сказуемого является глагол werden, он стоит на обычном – втором месте. Неизменяемая часть сказуемого, инфинитив, ставится в конце предложения. На него обычно падает главное ударение, а werden, как вспомогательный глагол, произносится без ударения.

Запомните, как спрягаются немецкие глаголы в футуруме на примере спряжения глагола arbeiten “работать”. Обратите внимание на перевод всех этих форм – в русском языке здесь также используется вспомогательный глагол ср;”я буду работать, ты будешь работать”и т.д.

При отрицании сказуемого nicht ставится перед инфинитивом.

Следует отметить, что футурум в немецкой речи употребляется значительно реже, чем в русской. Рекомендуется употреблять его тогда, когда из ситуации не ясно, в какое время происходит действие. Не путайте употребление глагола werden в формах футурума с употреблением этого глагола в качестве связки со значением “становиться, стать, быть ( в будущем)”.

Инфинитив и инфинитивные обороты.

Инфинитив, или неопределенная форма глагола, часто образует составное глагольное сказуемое, например, с модальными глаголами:

Он используется также при образовании личных форм  будущего времени Futur.

Имеются также сложные глагольные выражения, в состав которых входит инфинитив.

Иногда инфинитив употребляется в качестве подлежащего.

Если у такого инфинитива имеются какие-либо дополняющие его слова, то перед ним ставится формальная частица zu, которая никак не переводится.

Часто инфинитив -подлежащее может находиться после сказуемого. В таком случае на первом месте в предложении стоит формальное местоимение es, которое также не переводится.

Инфинитив может употребляться также в качестве дополнения или определения. В этих случаях он всегда сопровождается частицей zu.

Инфинитив с дополняющими его словами называется инфинитивным оборотом. В немецком предложении инфинитив стоит в конце инфинитивного оборота, а в русском он ставится обычно в начале. Поэтому при переводе всегда нужно в первую очередь обратить внимание на инфинитив, уточнить его значение, а потом переводить весь оборот.

Если глагол в инфинитиве имеет отделяемую часть. или приставку, то частица zu ставится между этой отделяемой частью и основной, причем все выражение пишется слитно.

Для выражения обстоятельства цели в немецком языке часто употребляется инифинитивный оборот с um…zu +инфинитив. Он отвечает на вопрос wozu? “для чего?”,”с какой целью?”. В русском языке этому инфинитивному обороту соответствует инфинитивное придаточное предложение без подлежащего с союзом “чтобы”

Əgər mətndə orfoqrafik səhv aşkar etmisinizsə, o zaman Ctrl+Enter düymələrini sıxaraq bizə göndərin.

5/5 - (1 vote)