Print

Азербайджанский язык, повелительное наклонение, неопределенный суффикс -sa

11 лайков Şərh yazmaq
  • qoyun əti — баранина
  • un — мука
  • mal əti — говядина
  • yorulmaq — уставать
  • keçən — прошлый
  • göyərti — зелень
  • yaxinlaşmaq — приближаться
  • gələn — наступающий
  • kəsmək — резать
  • başqa — другой
  • səçmək — выбирать
  • qənd — сахар
  • tikə — кусок
  • incitmək — обижать
  • yağ — масло
  • bayram — праздник
  • tox olmaq — быть сытым
  • neçəyədir — почём

Повелительное наклонение — это приказы, просьбы, советы в общении. Если в русском языке они связаны только со 2-м лицом ед.и множ.числа, то  в азерб.языке они адресуются во всех лицах.

  • Zəhmət olmasa, de(yin) — Скажите пожалуйста

Суффиксы повелительного наклонения, соответствующие личным местоимениям

  • Mən ged-im —  пусть я пойду 
  • (Sən) get — (Ты) иди 
  • O gət — sin — Пусть, он/она пойдет 
  • Biz ged-ək — Пусть, мы пойдём 
  • (Siz) ged-in — (Вы ) идите 
  • Onlar get-sin(lər) — пусть, они пойдут

Аналогичное русскому Пусть(Давай) имеется и в азерб.языке Qoy (gel). Слово Qoy с другими лицами может быть и опущенным. В переводе оно является повелительной формой слова-действия qoy-maq, которое имеет два значения: положить и разрешить. Слово gel- часто употребляется вместо слова — qoy — в 1-м и 2-м лицах един.и множ.числа

В азербайджанском языке Повелительное наклонение широко употребляется в случаях, когда в русском языке употребляют неопределенную форму глагола, чтобы выразить приказ или просьбу. В этом случае слова qoy  и gəl обычно опускаются.

  • Oqtay mənə dedi ki, (mən) avtobusla ofisə gedim — Октай сказал мне поехать в офис автобусом

Неопределенность предметов, лиц и мест выражается посредством вопросительных слов kim, nə, hara + isə. Они пишутся раздельно. Но i перед согласными обычно выпадает, превращая сочетание в одно слово.

  • Kimsə(isə)b- кто-то, nəsə(isə) — что-то, harasa (isə)- где-то.

Неопределенность также выражается числом bir:

  • Bir kəs — кто-то; bir şey — что-то; bir yer- где-то 

эти выражения неопределенности склоняются как существительные:

  • Kiminsə — кого-то, nəyinsə — чего-то, haraninsa — это где-то 
  • Kiməsə — кому-то, nəyəsə — чему-то, harayasa — куда-то
  • Kimi(y)sə- кого-то, nəyisə — что-то, haranısa — это где-то 
  • Kimdəsə — у кого-то, nədəsə — в чём-то, haradasa — в этом где-то
  • Kimdənsə — от кого-то, nədənsə — от (из) чего-то, haradansa — от этого где-то.

В азербайджанском языке hara означает неопределенное место и склоняется как существительное.

Суффиксы —sa, sə— могут переходить от вопросительного слова к словам -действиям, придавая значение напрасно повторяющегося действия.

  • Kimi gördümsə, kimdən soruşdumsa men heç nə öyrənmədim — Кого бы я не видел, кого бы не спросил, я ничего узнал.

Вам может понравиться

loading...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *