Print

Азербайджанский язык, глагол мочь, kı — суффикс принадлежности, усилительный ki

6 лайков Şərh yazmaq

Модальный глагол Мочь ( EDƏ BİLMƏK), KI- как суффикс принадлежности; усилительный Kİ.

Модальность в азербайджанском языке возможность выполнения действий: Мочь, Быть в состоянии. Это выражается с помощью слова bilmək (знать). Эта модальность образуется с помощью суффиксов -(у)а, присоединяемых к основе смыслового глагола ( действие, к которому вы выражаете свое отношение), сочетаясь с Bilmək, который с соответствующими суффиксами и указывает на время и лицо действия:

  • Mən azərbaycanca daniş —a bil-ir-əm — Я могу говорить по — азербайджански.

Как видите слово bilmək стоит после смыслового глагола, а не перед ним как в русском языке. Изучите правила:

Настоящее простое время (ir) — Могу

  • Mən rusca danişa bil-ir-əm — Я могу говорить по русски
  • Sən rusca danişa bil-ir — sən — Ты можешь говорить по-русски
  • O rusca danişa bil-ir — Он (она) может говорить по -русски
  • Biz rusca danışa bil-ir-ik — Мы можем говорить по -русски
  • Siz rusca danişa bil-ir-si(ni)z —  Вы можете говорить по- русски
  • Onlar rusca  danişa bil-ir-(lər) — Они могут говорить по- русски

Поскольку Личные суффиксы во всех временных формах одинаковы, образование этой модальности только, в 1-ом лице:

Прошедшее неопределенное время (miş)

  • Mən ona kömək edə bil-miş-əm — я смогу помочь ему

Прошедшее категорическое время ( di):

Mən ona şəhəri göstər — ə bilmə-dim — Я не смог показать ему город.

Прошедшее простое пересказательное время (ir+di)

O zaman mən özüm dərslərimi edə bil-ir-di-m — В то время я сам мог делать свои уроки.

Давнопрошедшее повествовательное время (miş +di)

Mən kitabı çətinliklə tapa bil-mişdi -m — Я с трудом смог найти книгу. (А он ее опять потерял)

Категорическое будущее время (əcək) 

Mən məktubu sabah göndərə bil-əcəy-əm — Я завтра смогу послать письмо.

Неопределенное будущее время (ər) 

  • Mən onlara şəhəri göstər-ə bil- ər -əm — Я смогу показать им город завтра (я думаю)

Как видите, смысловой глагол не изменяется. Только слово bilmək указывает на все аспекты действия. Отрицательная форма — ma, mə— также ставится в этом слове после корня: ədə bil-mək — edə bil-mə-mək

Второе грамматическое правило в этом  уроке касается этого вездесущего — ki-. Мы уже знаем его употребление как союз «что» придаточных предложений: Mən gördüm ki, o, yaxşı qaça bilir — Я увидел, что он может хорошо бегать.

Но суффиксы — ki, kı, kü, ku — выполняют такие функции:

  • Присоединяясь к притяжательным местоимениям (mənim, onun), а также к существительным  в Родительном падеже (in) заменяют их предметы принадлежности. Слова, таким образом, становясь предметным понятием, могут изменяться по падежам и числам:

Sənin şirkətin burada, mənimki işə Moskvadadır — Твоя фирма здесь, а моя (фирма) — в Москве.

  • Присоединяясь к словам в Местном падеже после суффиксов (da, də), причём в двух вариантном плане (ki, kı), образуют определение, указывающее на место нахождения (принадлежности) указывающее на место нахождения (принадлежности) указанного им предмета:
  • Otaqda — kı şəillər mənimdir — Картины, которые находятся в комнате, мои.Как определения эти ki — производные также могут выступать вместо характеризуемых ими слов и соответственно изменяться по падежам и числам:

Hər mehmanxanada Xidmət Bürosu var. Mən bu mehmanxanada-ki-na getdim və xahiş etdim ki, onlar bizim qrupumuza Qobustandaki şəkilləri göstərsinlər, çünki Qobustandakılar bütün dünyada məşhurdurlar — В каждой гостинице имеется Бюро услуг. Я пошёл в то, что в этой гостинице, и попросил, чтобы они показали нашей группе рисунки, которые находятся в Гобустане, потому что (рисунки), что в Гобустане знамениты во всём мире.

  • В одновариантной форме только -ki- употребляется как усилительная частица. Например: в случае выбора либо…. либо….ни…ни….

Namiq indi ya universitetdə, ya da ki kitabxanadadır — Намик сейчас либо в университете, либо же в библиотеке.

O, məndən, səndən, nə də ki başqa bir adamdan soruşmadı — Он не спросил ни у меня, ни у тебя, ни (даже) у какого — то другого человека.

В этой функции она употребляется как частицы «же даже» в русском языке.

Слова для практики:

  • müşahi’də etmək — наблюдать
  • hətta — məzə’li -даже
  • höku’mət — забавный
  • yer’li — местный
  • Nə isə — в общем 
  • şir’kət — фирма\компания 
  • var’lı -богатый
  • ax’ir\son — конец
  • əylən’cə — развлечение
  • ka’sib — бедный 
  • indi’ki — настоящий 
  • fəali’yyət — деятельность 
  • xid’mət — услуга
  • təhlü’kə — опасность 
  • ferqlənmək- отличаться 
  • hadi’sə — событие.

Вам может понравиться

loading...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *