Print

Азербайджанский язык, послелоги, страдательный залог, страдательная конструкция

12 лайков 1 Şərh

Страдательный залог в азерб.языке. Это, когда лицо или предмет не само действует а испытывает действие, оно направлено на него.

Такое состояние направленности действия, как один из способов, очень часто может выражаться, как и в русском языке, через неопределенное <они>. Например:

  • Mənə dedilər ki, buraya gəlim — мне сказали прийти сюда.
  • Onlara təzə binada ev verirlər — им дают квартиру в новом здании.
  • Adətən,bu bağda istirahət edirlər — В этом саду обычно отдыхают
  • Bizi yauda düşərgəyə göndərirlər — Летом нас посылают в лагерь.
  • Deyirlər, qiş soyuq olacaq — говорят, зима будет холодной.

Другой тип Страдательного залога. В данном случае действующее лицо упоминается в предложении с действием, направленным на него. Во многих случаях кто или что воздействует на лицо неизвестно, либо не представляется необходимым или желательным для упоминания. Например:

  • Mən dünən məktubu yazdım — я вчера написал письмо.
  • Bu məktub dünən yaz-ıl-dı — это письмо (было) написано вчера

Здесь предмет (письмо), на которое направлено действие, и выступает действующим предметом предложения (подлежащим). В русском языке его «страдательность» указывается вспомогательным глаголом (было). В азербайджанском же -суффиксом (yaz-ıl-dı) . Таким образом, страдательный залог образуется с помощью суффиксов -(y)il, если корень слова оканчивается на согласную; -in — если корень слова оканчивается на — I; -n-, -il-, если корень слова оканчивается на гласную

Например:

  • yaz-maq -yaz-ıl-maq     писать — быть написанным
  • et-mək — ed-il-mək         делать — быть сделанным
  • giz-mək- gizlə-n-mək  прятать -спрятаться
  • çək-mək — çək-il-mək      рисовать — быть нарисованным
  • burax-maq — burax-ıl — maq  отпускать — быть отпущенным
  • r-mək — sər-il-mək               стлать — быть застланным
  • sil-mək — sil-in — mək              стирать — быть стёртым
  • korla-maq — korla-n-maq      портить — испортиться
  • l-mək-böl-ün-mək             делить — разделиться

Ι.  В зависимоти от значения слова -действия (глагола) эти же суффиксы показывают действие, направленное на самого себя, и делают его возвратным (соответственно русской возвратной частице -сь-ся)

yu-aq — мыть, yu(y)un — maq -мыться, yu(y)ul-maq — быть искупанным

ΙΙ.   Если за корневым -I-  следует гласная. суффикс -n- делает глагол возвратным. При добавлении к нему -il- получается страдательное значение.

  • gizlə-mək — прятать, gizlə-n-mək — прятаться, giz-lə-n+il-mək — быть спрятанным, tulla-maq -бросать, tulla-n-maq- бросаться, tulla-n+ıl-maq — быть выброшенным.

Послелоги 

В отличии от русских ПРЕДлогов (на, в,под,над) в азерб. языке употребляются ПОСЛЕлоги, т.е после слов, к которым они относятся. Вы уже знаете некоторые из них(sonra, ilə, gabag). Они делятся на три группы, в зависимости от падежа существительных, с которыми они сочетаются. Они сочетаются с различными словами в предметной роли( слов, отвечаю-щих на вопросы кто,что) -прилагательных, глагольных словоформ и т.д

Послелоги, сочетающиеся сос словами в Родительном падеже (in)

  • Qədər, kimi, tək — употребляются при сравнениях
  • Təyyarə quş kimi (tək) uçurdu — самолёт летел, как птица
  • Mən də bacım qədər işləmişəm — Я работала столько же, сколько сестра.
  • Kimi, tək — указывают большое на качество. Qədər —количество

İlə — обозначает с: 

  • Əli ilə, sənin ilə (səninlə), dost ilə, çanta ilə, ana iləС Али с тобой с другом с сумкой с матерью.

Послелоги, сочетающиеся со словами в Дательном падеже (a,ə)

  • Qəder, kimi, dək, can(cən) — До (во время и расстоянии) синонимы : bağa qədər, bağadək, beşəcən — до

Послелоги, сочетающиеся со словами в Исходном падеже(dan, dən)

  • Əvvəl, sonra, qabaq, bəri — имеют дело с временем (после, до,прежде, с какого-то времени)
  • Tamaşadan sonra — после концерта
  • tamaşadan qabaq (əvvəl) — перед (до) концерта

Многие из послелогов употребляются как независимые слова: qabaq, sonra, tərəf, doğru, əvvəl, başqa и другие.

Учим слова:

  • sındırmaq — ломать
  • təəccüblənmək — удивляться
  • qızıl — золото
  • məhkəmə -суд
  • kürək- лопата
  • qazmaq- копать
  • yıxılmaq- падать
  • bə’yəm — действительно ли
  • yu’xu- сон
  • ə’ziz- дорогой \родной
  • cəzalandırmaq- наказывать
  • də’li- сумасшедший
  • tə’ləb etmək — требовать
  • orta’ya salmaq — затронуть
  • şika’yət — жалоба
  • əhva’lat — происшествие
  • şübhələnmək — сомневаться
  • a’lim- учёный
  • borc- долг
  • yalvarmaq- умолять
  • əda’lət — справедливость
  • zəh’mət — труд
  • gizləmək — прятать
  • tes’diq etmək — утверждать
  • rüş’vət — взятка
  • bağışlamaq — прощать
  • şübhələnmək — подозревать
    ağıl’lı — умный
  • savad’sız — неграмотный
  • rəf’tar etmək — обращаться
  • qəri’bə- странный

Вам может понравиться

loading...

1 comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *