Print

Управление и употребление предлогов

18 лайков Şərh yazmaq

Употребление различных  падежей в немецком языке зависит как от роли существительных или местоимений в составе предложения, так и от управления предлогов, служащих для связи слов друг с другом и показывающих, в какие отношения они вступают между собой.

В зависимости от управления предлогов различаются четыре их группы: предлоги с аккузативом, предлоги с дативом, предлоги с аккузативом и дативом, предлоги с генитивом.

Предлоги с аккузативом (А)

  • durch -через, по благодаря

Der Weg führt durch den Wald — Дорога проходит через лес

Ich schicke das Geld durch die Post — Я посылаю деньги по почте

Ich kenne diesen Mann durch einen Zufall — Я знаю этого человека благодаря одному случаю

  • für — для, за, на 

Dieses Buch ist für dich — Эта книга для тебя

Wir kämpfen für den Frieden — Мы боремся за мир

Ich kaufte Blumen für 10 Mark — Я купил цветов 10 марок

  • gegen против, около, приблизительно

Er kämpft gegen die Feinde — Он борется против врагов

Der Kollege kommt gegen 11Uhr — Коллега придет около 11 часов

  • um вокруг, около, в 

Die Erde dreht sich um die Sonne — Земля вращается вокруг Солнца

Er kommt um Mitternacht — Он придет около полуночи

Der Unterricht beginnt um 9 Uhr — Занятия начинаются в 9 часов

  • ohne без ( употребляется с существительными без артикля)

Ohne Wörterbuch übersetze ich das nicht — Без словаря я не переведу этот текст

Das machst du ohne mich — Это ты сделаешь без меня

  • bis до (перед наречиями, числительными, названиями городов) 

Wir bleiben hier bis morgen — Мы останемся здесь до утра

Er bleibt zwei bis drei Tage — Он останется на 2-3 дня

Der Zug führt bis Hamburg — Поезд следует до Гамбурга

Sprachführer — Разговорник

Dank — Благодарность

  • Danke! Danke shön! Danke sehr! — Спасибо!
  • Vielen Dank! Besten Dank! — Большое спасибо!
  • Ich danke Ihnen für alles! — Благодарю Вас за всё!
  • Ich bin Ihnen sehr dankbar!- Я вам очень благодарен!
  • Sie sind sehr nett! — Вы очень любезны!
  • Recht herzlichen Dank! — Сердечное спасибо!

Antworten auf Dank — Ответы на благодарность 

  • Bitte! Bitte schön! Bitte sehr! — Пожалуйста!
  • Nichts zu danken! -Не за что!
  • Keine Ursache!-  Не стоит!
  • Danke gleichfalls! — Вам спасибо тоже!

Enschuldigung — Извинение

  • Verzeihung! Entschuldigung! — Простите!
  • Entschuldigen Sie bitte! — Извините, пожалуйста!
  • Entschuldigen Sie meine Verspätung! — Извините за опоздание!
  • Entschuldigen Sie die Störung! — Извините, что прерываю Вас!
  • Entschuldigen Sie meine Fehler!- Извините меня за ошибки!
  • Seien Sie nicht böse auf mich! -Не сердись на меня!

Anworten auf Entschuldigen  — Ответы на извинение

  • Bitte! Bitte sehr! Bitte schön! —  Пожалуйста!
  • Macht nichts! — Ничего!
  • Keine Ursache!- Не стоит! Нет причины!
  • Nicht der Rede wert! — О чем вы говорите!

Вам может понравиться

loading...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *