Print

Модальный глагол Мочь (Edə Bilmək), kı -как суффикс принадлежности; усилительный Kİ

46 Bəyənmə Şərh yazmaq

Пути модальности в азербайджанском языке и и возможности выполнения действий : Мочь, Быть в состоянии.  Это выражается с помощью слова Bilmək. Эта модальность образуется с помощью суффиксов -(у)а присоединяемых к основе смыслового глагола, сочетаясь  с Bilmək, который с соответствующими суффиксами и указывает на время и лицо действия:

  • Mən azərbaycanca danış-a bil(mə)- miş -əm.- Я сегодня не могу говорить по – азербайджански.
  • Mən bi gün qapını aç-a bil(mə)-miş -əm – Я сегодня не смог открыть дверь

 

  • Настоящее простое время (ir)- могу

 

  • Mən rusca danışa bil-ir-əm – Я могу говорить по- русски
  • Sən rusca danışa bil-ir-sən – Ты можешь говорить по -русски
  • O rusca danışa bil-ir – Он (она) может говорить, по- русски
  • Biz rusca danışa bil-ir-ik – Мы можем говорить по -русски
  • Siz rusca danışa bil-ir -si(ni)z – Вы можете говорить по -русски
  • Onlar rusca danışa bil-ir-(lər) – Они могут говорить по – русски

Прошедшее неопределенное время (miş) 

  • Mən ona kömək ed-ə bil-miş-əm – Я смог показать ему город.

Прошедшее категорическое время (di)

Mən ona şəhəri göstər -ə bilmə-di-m – Я не смог показать ему город.

Прошедшее простое предсказательное время (ir+di)

O zaman mən özüm dərslərimi edə bil-ir-di-m – В то время я сам мог делать свои уроки.

Давнопрошедшее повествовательное время (miş+di)

Mən kitabı çətinliklə tapa bil-mişdi-m – Я с трудом смог найти книгу (А он ее потерял)

Категорическое будущее время (əcək)

Mən məktubu sabah göndərə bil-əcəy-əm – Я завтра смогу послать письмо

Неопределенное будущее время (er)

Mən onlara şəhəri göstər-ə bil-ər-əm – Я смогу показать им город завтра ( я думаю).

Смысловой глагол не изменяется. Только слово bilmək указывает на все аспекты действия. Отрицательная форма – ma, mə- также ставится в этом слове после корня: edə bil-mək – edə bil-mə-mə

Ki – как союз “что” придаточного предложения: Mən gördüm ki o, yaxçı qaça bilir- Я увидел, что он может хорошо бегать.

  1. Присоединяясь к притяжательным в Родительном падеже (in) заменяют их предметы принадлежности. Слова, таким образом, становясь предметным понятием, могут изменятся по падежам и числам:

Sənin şirkətin burada, mənimki isə Moskvadadır – Твоя фирма здесь, а моя в Москве.

2.  Присоединяясь к словам в Местном падеже после суффиксов (da,də)причём в двух вариантном  плане (ki,kı), образуют определение указывающее на место нахождения (принадлежности) указанного им предмета:

  • Otaqda -kı şəkillər mənimdir – Kартины, которые находятся в комнате, мои.

Как определения (большой, мягкий) эти ki- производные также могут выступать вместо характеризуемых ими слов и соответственно изменяться по падежам и числам:

  • Hər mehmanxanada Xidmət Bürosu var. Mən bu mehmanxanadakı-na getdim və xahiş etdim ki, onlar bizim qrupumuza Qobustandakı şəkilləri göstərsinlər, çünki Qobustandakılar bütün dünyada məşhurdurlar. – В каждой гостинице имеется Бюро услуг. Я пошёл в то, что в этой гостинице, и попросил, что-бы они показали нашей группе рисунки, которые находятся в Гобустане, потому что рисунки, что  в Гобустане, знамениты во всем мире.

3 В одновариантной форме только ki – употребляется как усилительная частица. Например: в случае выбора либо…либо, ни….ни.

  • Namiq indi ya universitetdə, ya da ki kitabxanadadır – Намик сейчас либо в университете, либо же в библиотеке.
  • O, nə məndən, nə səndən, nə də ki başqa bir adamdan soruşmadı. – Он не спросил ни у меня, ни у тебя, ни (даже) у какого-то другого человека.
  • В этой функции она употребляется как частицы  «же, даже» в русском языке.
  • Sən ki bilirdin, o, təhlükə altındadır – Ты же знал, что он в опасности.

 

Əgər mətndə orfoqrafik səhv aşkar etmisinizsə, o zaman Ctrl+Enter düymələrini sıxaraq bizə göndərin.

Digər maraqlı məqalələrimiz

loading...

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir

Orfoqrafiya səhvi bildirişi

Aşağıdakı hissə sayt rəhbərliyinə göndəriləcəkdir: