
Определение артикля могут иногда употребляться самостоятельно без существительного в качестве местоимений. В случаях они выполняют роль указательных местоимений, замещая существительные, род, число и падеж которых они показывают:
- Ich kennen diesen Herrn – Я знаю этого господина
- Und den da kennst du? – А этого ты знаешь?
- Den da kenne ich nicht- Этого я не знаю
- Ich nehme dieses Buch – Я возьму эту книгу
- Welches Buch? – Какую книгу?
- Das hier – Вот эту
В других случаях определенные артикли выступают в качестве относительных местоимений, вводящих определительные придаточные предложения, и переводятся “который, -ая, -ое, -ые”
- Ich kenne den Herm, der eben fortgegangen ist – Я знаю господина, который только что вышел
- Kennst du die Dame, die am Fenster sitzt? – Знаешь ли ты даму, которая сидит у окна?
- Wer ist das Mädchen, mit dem du gesprochen hast? – Кто эта девушка, с которой ты разговаривал?
Определенный артикль в функции местоимения имеет некоторые особенности в склонении:
Муж.род
- N der
- G dessen
- D dem
- A den
Жен.род
- N – die
- G- deren
- D – der
- A – die
Ср. род
- N – das
- G – dessen
- D – dem
- A – das
Мн.число
- N – die
- G – deren
- D – denen
- A – die
Die Leute, mit denen du sprichst, kenne ich – Людей, с которыми ты говоришь, я знаю.
Der Mann, dessen Haus du kaufst, ist Professor Naumann, bei dem ich studiert habe – Человек, дом которого ты покупаешь, это профессор Науманн, у которого я учился.
Sprachführer – Разговорник
Begrüβung – Приветствие
- Guten Tag!- Здравствуйте! (Добрый день!)
- Guten Morgen! – Доброе утро!
- Guten Abend!- Добрый вечер!
- Hallo – Привет!
- Grüβ dich!- Приветствую тебя!
- Gestatten Sie mir. Sie zu begrüβen! – Разрешите мне поприветствовать Вас!
- Herzlich willkommen!- Добро пожаловать!
- Freut mich sehr, Sie zu sehen! – Очень рад (а) видеть Вас!
Abschied – Прощание
- Auf Wiedersehen! – До свидания!
- Bis bald! – До скорого!
- Bis später! – Увидимся позже!
- Bis morgen! – До завтра!
- Bis heute Abend ! – До вечера!
- Bis Montag – До понедельника!
- Alles Gute! – Всего хорошего!
- Gute Reise! – Счастливого пути!
- Auf Wiederhören!- До следующего разговора (по телефону)
- Tschüs! – Пока!
- Gute Nacht! – Спокойной ночи!