
Глагол lassen “оставлять” в сочетании с другими глаголами имеет значение побуждения к действию “разрешать, позволять, велеть”. Следует помнить о том, что по типу спряжения этот глагол относится к сильным и приобретает умлаут корневой гласной а во 2-м и 3-м лице единственного числа.
- Ich lasse sie spielen – я разрешаю им играть
- Er lässt uns kommen – он велит нам прийти
Побудительные предложения с lassen переводятся с использованием слов “пусть”, давайте”.
- Lassen Sie ihn kommen! – Пусть он придет! (Пригласите его!)
- Lassen Sie sie herein! – Пусть она войдет!( Впустите её)
- Lassen Sie mich lhnen helfen – давайте я Вам помогу.
В некоторых предложениях глагол с lassen можно перевести как “просить, приглашать)
- Ich lasse ihn kommen – я прошу его прийти
- das Zimmer – комната
- Wie viel Zimmer haben Sie? – Сколько у Вас комнат?
- noch – еще
- Sie kennen ihn noch nicht – Вы с ним еще не знакомы
- wissen – знать
- Weiβt du das? – Ты это знаешь?
- Nein, ich weiβ das nicht – Нет, я это не знаю.
Глагол wissen “знать” в ед.числе настоящего Präsens времени спрягается не по общему образцу. Подобно модальным глаголом, он изменяет свою корневую гласную, а в 1-м и 3-м лице не получает личных окончаний. Появление β вместо двойного ss обусловлено тем, что оно стоит после дифтонга ei. Во мн. числе этот глагол спрягается по общему правилу:
- Ich weiβ
- Du weiβt
- Er (Sie, Es) weiβ
- Wir wissen
- ihr wisst
- sie (Sie) – wissen
Глагол wissen имеет некоторые ограничения в употреблении. Он употребляется в основном с дополнениями, выраженными указательными местоимениями es или das “это”, неопределенно – количественными alles “все”, viel “много”, nichts “ничего” и т.п.
- Ich weiβ es – Я это знаю
- Du weiβt das nicht – Ты этого знаешь
- Er weiβ ja alles – Он ведь знает все
- Wir wissen nichts – мы не знаем ничего
Глагол wissen употребляется также с дополнительными придаточными предложениями.
- Er weiβ, wer kommt – он знает,кто придет
Если дополнение выражено существительным или личным местоимением, вместо wissen употребляется, как правило, другой глагол с этим же значением – kennen. Этот глагол спрягается по общему образцу спряжения глаголов в презенсе.
- Ich kenne diesen Studenten – Мы знаем этого студента
- Du kennst ihn auch – Ты знаешь его тоже
Не перепутайте глагол kennen “знать” с модальным глаголом können ” мочь”.
- Wir kennen diesen Text – Мы знаем этот текст
- Wir können ihn lesen – мы можем его прочитать
- bekannt machen – знакомить
- Darf ich bekannt machen? – Разрешите познакомить?
- Darf ich vorstellen – Разрешите представить?
- die Blume – цветок
- etwas – что -то, кое-что, немного
Слово etwas “что-то, что-нибудь” часто используется в качестве обозначения незначительной меры чего -нибудь со значением “немного”,”кое-что”
- Ich spreche etwas Deutsch – я немного говорю по- немецки
- Er versteht etwas – Он кое-что понимает
- doch – однако, всё же; нет, да нет
- Haben Sie keine Zeit? – У вас нет времени?
- nehmen – брать, взять
Внимание на спряжение глагола nehmen. Этот сильный глагол изменяет долгий корневой гласный е [e:] на краткий i во 2-м и 3-м лице ед. числа, а признак долготы 0 непроизносимая буква h, заменяется на признак краткости – удвоенное написание согласной mm, Ich nehme, du nimmst, er (sie, es) nimmt Platz.
- der Platz – es, Plätz? – место, площадь
Существительные образуют с глаголами устойчивые словосочетания, которые пишутся раздельно, однако связанное с глаголом существительное занимает последнее место в предложении точно так же, как отделяемая часть сложного глагола. Таким устойчивым словосочетанием является выражение Platz nehmen, “садиться или присаживаться”
- Nehmen Sie bitte Platz – Присаживайтесь пожалуйста
- Ich nehme Platz – я сажусь
- der Durst – жажда
- Haben Sie Durst? – Вы хотите пить?
- Das Wasser – вода
- anbieten – предлагать, угощать
- wünschen – желать