
В немецком языке, как и в русском, глагол имеет два залога – действительный (активный) и страдательный (пассивный). Активный залог показывает, что действие исходит от подлежащего:
- Wir bauen ein Haus – мы строим дом.
В пассивном залоге действие направлено на подлежащее. Русские предложения с таким значением образуются чаще всего при помощи глаголов с частицей -ся: Дом строится.
В немецком языке для выражения этого значения используется особая форма глагола – пассивный инфинитив, который состоит из причастия ΙΙ основного глагола и вспомогательного глагола werden, например: gebaut werden “строиться”.
Пассивный инфинитив образуется, как правило, от глаголов переходных,т.е имеющих в активном залоге прямое дополнение становится подлежащим. Причастие ΙΙ занимает место в конце предложения, а вспомогательный werden стоит на втором месте, ср:
- Das Haus wird schnell gebaut – дом строится быстро.
Временная форма пассивного залога определяется по форме вспомогательного глагола werden, который употребляется здесь во всех пяти глагольных временах: в презенсе, претерите, перфекте, плюсквамперфекте или в футуруме.
- Das Haus wird gebaut – презенс пассив: Дом строится
- Das Haus wurde gebaut -претерит пассив: Дом строился
- Das Haus ist gebaut worden – перфект пассив: Дом построен
- Das Haus war gebaut worden – плюсквамперфект пассив: Дом был построен
- Das Haus wird gebaut werden – футурум пассив: Дом будет строится.
При рассмотрении различных временных форм пассива обратите внимание на образование перфекта и плюсквамперфекта, где после причастия ΙΙ от глагола werden – worden, которая используется только при образовании пассива. В самостоятельном употреблении глагол werden имеет причастие ΙΙ с приставкой ge
- Er ist Lehrer geworden – он стал учителем
Все три формы прошедшего времени переводятся примерно одинаково, в зависимости от ситуации: “Дом строился” или “Дом был построен”
В футуруме глагол werden употребляется дважды: первый раз в значении вспомогательного глагола для образования футурума, а второй раз в конце предложения как составная часть пассивного инфинитива. Пассивный инфинитив часто используется также в сочетании с модальными глаголами, стоящими в презенсе или в имперфекте:
- Das Haus kann gebaut werden – дом может быть построен
- Das Haus konnte gebaut werden – дом мог быть построен
Все приведенные выше примеры содержат пассивные формы 3-го лица единственного числа. но на самом деле пассив может иметь все личные формы, как и активный залог. В русском языке страдательный залог встречается не так часто, как пасив в немецком. Поэтому иногда немецкие пассивные предложения приходится переводить с помощью глаголов в действительном залоге.
- Ich werde gefragt – меня спрашивают
- Du wirst eingeladen – тебя приглашают
Для обозначения лица, производящего действие, в пассивном предложении используется предложный оборот с von +датив
- Wir wurden von Herrn Meier eingeladen – Нас пригласил г-н Майер
Для обозначения предмета или средства, при помощи которого производится действие, используются предложенные обороты с mit +датив или durch + аккузатив
- Brief ist mit Bleistift geschrieben worden – письмо было написано карандашом
В некоторых предложениях пассив выражает лишь действие само по себе, без указания направленности его на какой либо предмет. В этих предложениях нет подлежащего.
- Hier wird nicht geraucht – здесь не курят
Такой пассив называется безличным, а переводится он на русский язык, активной формой без указания на конкретное лицо. По значению эти пассивные немецкие предложения похожи на активные с неопределенно- личным местоимением man и переводятся одинаково:
- Hier raucht man nicht – здесь не курят
В безличных пассивных предложениях с прямым порядком слов в качестве подлежащего употребляется безличное местоимение es
- Es wird hier viel gesungen – здесь много поют
В восклицательных предложениях такого типа содержится призыв к соответствующему действию:
- Und jetzt wird gelanzt! – а теперь – танцы!